Biographie

vanina vignal

« Au vu de mes films, on m’attribue souvent des origines roumaines. Pourtant, je n’en ai pas. Mais il y a eu les hasards de la vie, une rencontre d’une Roumaine vivant loin de son pays encore sous le joug d’un totalitarisme qu’elle avait fui. Parmi ses compatriotes exilés à Paris, un écrivain et une rengaine : « le jour où la pièce se montera, tu créeras ce rôle!». L’écrivain n’oublia pas sa promesse et sa pièce fut créée au Théâtre Vasile Alecsandrii de Iasi, en Moldavie Roumaine.
Le voisin était encore Soviétique et la fragile Roumanie s’ouvrait timidement au monde après une «révolution» mal digérée – un coup d’état, en fait. C’est dans ces conditions que je foulais pour la première fois le sol roumain, la tête pleine des lieux communs véhiculés par les médias depuis ce fameux 21 décembre 1989. Ce fut un vrai choc. Plus je comprenais la vie des personnes qui m’entouraient, moins j’en «savais» sur ce pays et mes certitudes sur l’Est volaient en éclats… ». Vanina Vignal
Vanina Vignal est née en France. Après des études de théâtre à l’Ecole Internationale de Théâtre et de Mouvement Jacques Lecoq, et au Conservatoire National de Théâtre de Roumanie, Vanina a d’abord été comédienne. Elle a ensuite fait ses classes comme assistante-monteuse puis comme assistante à la réalisation avant de se lancer dans ses propres projets documentaires. Elle parle couramment le roumain ce qui lui a donné un accès direct aux personnes qu’elle a choisi de filmer.
———————————–
Vanina Vignal est membre de l’ADDOC (association des cinéastes documentaristes), de l’ACID (Association du cinéma indépendant pour sa diffusion), et de la SRF (Société des réalisateurs de films).
———————————–
Programmes d’éducation à l’image
Donner des outils à de jeunes élèves afin qu’ils puisent analyser les images qui les entourent (cinématographiques, mais pas uniquement).
Depuis 2007, Vanina Vignal est impliquée très régulièrement dans des programmes d’éducation à l’image Français (toujours à partir de ses films).
En 2009, elle a participé à la mise en place et la coordination collégiale avec l’ambassade de France à Bucarest et l’association NEXT  (qui organise le NexT International Film Festival www.nextfilmfestival.ro) d’un projet d’éducation à l’image pour les Lycéens en Roumanie. Le programme grandi, ils espèrent qu’il s’étendra bientôt dans toutes les villes roumaines.
En 2014, grâce à l’enthousiasme d’Ada Solomon pour le film APRES LE SILENCE, ils ont (enfin) eut l’idée de rajouter un film documentaire aux trois fictions généralement étudiées chaque année, et ils ont débuté avec APRES LE SILENCE. Vanina a travaillé de manière intensive avec les Lycéens roumains pendant cette année scolaire-là – depuis lors, ses films sont continuent leur vie dans les écoles roumaines. Par ailleurs, les élèves souhaitant approfondir leur connaissances cinématographiques ont alors eu l’occasion de le faire avec Vanina Vignal et Mélanie Braux (qui monte tous ses films), lors de trois stages à l’UNATC (l’école d’Etat de théâtre et de cinéma), à Bucarest.

———————————–

Vanina Vignal – Traduction et adaptation du Roumain au Français
Vanina vignal a par ailleurs traduit et adapté les sous-titres de Stella, de Dimi (commande TV) et d’Après le silence. Elle traduira les autres films qu’elle tournera en Roumanie.
Depuis Stella, elle prend le temps, quand elle le trouve, de traduire les films des autres.
Elle a commencé par traduire et adapter les sous-titres du long-métrage roumain de fiction
4 mois, 3 semaines et 2 jours
,
de Cristian Mungiu
Sélection officielle – Palme d’or au festival international de films de Cannes 2007.
Montage – Dana Bunescu
Site officiel du festival de Cannes – 4 mois, 3 semaines et 2 jours,
Site officiel du film
Site de Mobra Films
why not productions
Sortie nationale en France le 29 Août 2007
En 2008, elle a traduit Trois jours à Tanacu, un scénario de long-métrage de fiction pour Lucian Pintilie. Production du film abandonnée.
Puis,
Cendres et sang, de Fanny Ardant
Sélection officielle – Hors Compétition – séance spéciale du festival de Cannes 2009.
Site du film  
Site d’Alfama films 
Sortie nationale en France le 09 septembre 2009
La fille la plus heureuse du monde, de Radu Jude
Sélection à la Berlinale 2009 – Forum
Prix C.I.C.A.E. de la Confédération Internationale des Cinémas d’Art et Essai.
Sélection Cannes ACID
Site du film
Site de HiFilm 
Sortie nationale en France le 16 décembre 2009
Les contes de l’Age d’Or 1 + Les contes de l’Age d’Or 2
Scénarios et production de Cristian Mungiu
Co-réalisation (6 films réunis en deux long-métrages) de Cristian Mungiu, Ioana Uricaru, Hanno Höefer, Constantin Popescu et Razvan Marculescu
Montage – Dana Bunescu
Sélection officielle – Un certain regard – Cannes 2009
Site festival de Cannes 
Site officiel du film :
http://www.talesfromthegoldenage.com
http:// www.amintiridinepocadeaur.ro
Site de Mobra Films
http://www.le-pacte.com/index.php/distribution/detail/66
https://www.facebook.com/profile.php?id=100000223578591
Double sortie nationale en France le 30 décembre 2009 et le 14 juillet 2010
Cautare – 30’ – court métrage documentaire de Ionut Piturescu
Quinzaine des réalisateurs 2010 – Prix du Court Métrage
L’AUTOBIOGRAPHIE DE NICOLAE CEAUSESCU
LM documentaire d’ANDREI UJICA – ICON productions, Roumanie.
Sélection officielle Hors Compétition – Festival de Cannes 2010
Montage – Dana Bunescu
Distributeur Mandragora International
Sortie française le 13 avril 2011

http://autobiografia.ro
https://www.facebook.com/AutobiografiaNC
En 2011, alors qu’elle terminait le montage de son propre film, Vanina Vignal a traduit le scénario du prochain film de Cristian Mungiu. Et alors que son film APRES LE SILENCE commençait sa vie de festivals, Vanina Vignal a traduit et adapté les sous-titres du film en fin de post-production :
AU-DELA DES COLLINES de Cristian Mungiu
Sélection officielle du Festival de Cannes 2012
Meilleur scénario
Cristian Mungiu
Meilleure(s) Actrice(s) Cristina Flutur and Cosmina Stratan
Production
MOBRA FILMS – Intrarea Serdarului, 5 – Bucharest – Roumanie T : +40 21 6664827 – info@mobrafilms.ro www.mobrafilms.ro – WHY NOT (FRANCE) – LES FILMS DU FLEUVE (FRANCE) – FRANCE 3 CINEMA (FRANCE) – MANDRAGORA MOVIES (ROUMANIE)
Distribution LE PACTE – +33 (0)1 44 69 59 59 – contact@le-pacte.comwww.le-pacte.com
Ventes à l’étranger WILD BUNCH – gfarkas@wildbunch.euwww.wildbunch-distribution.com/
Sortie Française – fin 2012
http://www.festival-cannes.fr/en/archives/ficheFilm/id/11256921.html
Et en 2015, alors qu’elle apprenait l’allemand pour son prochain film, Vanina Vignal a traduit le scénario du prochain film de Cristian Mungiu, puis elle a traduit-adapté les sous-titres de différentes versions de montage… avant, bientôt, les sous-titres définitifs.